-
1 artistic establishment
Макаров: заправилы мира искусстваУниверсальный англо-русский словарь > artistic establishment
-
2 establishment
1. n установление, основание; создание, учреждение; введение2. n учреждение; организация; заведение3. n положение в обществе; устроенность; достаточные средства, постоянный доход4. n закон, правило, постановление5. n уложение, кодекс законовestablishment clause — пункт о запрещении конгрессу издавать законы, учреждающие государственную религию
6. n хозяйство, семья, дом7. n господствующая, официальная, государственная церковь8. n неодобр. часто господствующая верхушка, правящие круги; истеблишмент9. n влиятельные круги10. n штатное расписание11. n штат сотрудников12. n воен. штат личного составаСинонимический ряд:1. creation (noun) creation; foundation; institution2. founding (noun) endowment; establishing; founding3. house (noun) business; company; concern; corporation; enterprise; firm; house; outfit4. old guard (noun) conservatives; old guard5. verification (noun) demonstration; substantiation; verification -
3 establishment
[ıʹstæblıʃmənt] n1. установление, основание; создание, учреждение; введение2. учреждение (государственное и т. п.); организация; заведениеan establishment for the training of nurses - училище для среднего медперсонала
3. (прочное) положение в обществе; устроенность; достаточные средства, постоянный доходhe has in view an establishment for his daughter - он рассчитывает хорошо пристроить /выдать замуж/ свою дочь
4. 1) закон, правило, постановление2) уложение, кодекс законов5. хозяйство, семья, домprincipal establishment - юр. место основного жительства или нахождения
6. (the Establishment)1) господствующая, официальная, государственная церковь2) часто неодобр. господствующая верхушка, правящие круги; истеблишмент3) влиятельные круги (в какой-л. области науки и т. п.)health establishment - а) влиятельные медицинские круги; б) организованная медицина (особ. союзы медиков и т. п.)
7. 1) штатное расписание2) штат сотрудников3) воен. штат личного составаpeace [war] establishment - штаты мирного [военного] времени
to be below establishment - а) иметь некомплект в личном составе; б) иметь неполный комплект положенного по штату имущества
-
4 artistic
1. a артистический2. a художественный3. a артистичный; любящий и понимающий искусство4. a эстетический5. a мастерской; высокопрофессиональныйСинонимический ряд:1. adept (adj.) adept; adroit; skillful2. aesthetic (adj.) aesthetic; beautiful; creative; cultured; decorative; lovely; musical; patterned; poetic; refined3. attractive (adj.) attractive; handsome4. describing art (adj.) abstract; cubist; describing art; functional; futurist; modernist; organic; representational; surrealist5. elegant (adj.) elegant; exquisite; magnificent6. talented (adj.) discriminating; graceful; imaginative; pleasing; sublime; talented; tasteful; well-executedАнтонимический ряд:coarse; inept; tasteless; ugly -
5 establishment
ɪsˈtæblɪʃmənt сущ.
1) создание, образование, учреждение the establishment of diplomatic relations ≈ установление дипломатических отношений The establishment of the regional government did not end terrorism. ≈ Создание регионального правительства не привело к уничтожению терроризма. Syn: creation
2) учреждение, организация a scientific research establishment ≈ научно-исследовательское учреждение Shops and other commercial establishments remain closed today. ≈ Магазины и другие торговые заведения сегодня закрыты.
3) (the Establishment) а) истэблишмент, правящие круги, влиятельные круги Shopkeepers would once have been pillars of the Tory establishment. ≈ Лавочники когда-то были опорой стоящих у власти консерваторов. the literary establishment ≈ влиятельные литературные круги б) государственная, официальная церковь
4) устроенность (раньше преим. о замужестве или женитьбе) ;
доход, средства к жизни
5) штат, личный состав
6) дом, домочадцы Syn: household установление, основание;
создание, учреждение;
введение - * charges организационные расходы - the * of a new state создание нового государства - the * of Christianity введение христианства учреждение (государственное) ;
организация;
заведение - higher education *s высшие учебные заведения - an * for the maintenance of orphans дом призрения сирот - an * for the training of nurses училище для среднего медперсонала (прочное) положение в обществе;
устроенность;
достаточные средства, постоянный доход - he has in view an * for his daughter он рассчитывает хорошо пристроить свою дочь закон, правило, постановление уложение, кодекс законов хозяйство, семья, дом - principal * (юридическое) место основного жительства или нахождения - to keep a splendid * жить на широкую ногу господствующая, официальная, государственная церковь часто (неодобрительно) господствующая верхушка, правящие круги;
истеблишмент влиятельные круги - health * влиятельные медицинские круги;
организованная медицина - artistic * заправилы мира искусства штатное расписание штат сотрудников - an * of 28 штат в 28 человек( военное) штат личного состава - peace * штаты мирного времени - to be up to * иметь полный штатный состав - to be below * иметь некомплект в личном составе - to be below * иметь неполный комплект положенного по штату имущества banking ~ банковское учреждение business ~ деловое предприятие business ~ деловые круги business ~ торгово-промышленное предприятие commercial ~ торговые круги credit ~ кредитное учреждение establishment введение ~ господствующая верхушка ~ заведение ~ закон ~ истеблишмент ~ истэблишмент;
совокупность основ и устоев государственного и социального строя;
консервативно-бюрократический аппарат сохранения власти;
правящая элита ~ кодекс законов ~ организация ~ основание;
введение ~ основание ~ положение в обществе ~ постановление ~ постоянный доход ~ правило ~ правящие круги ~ предприятие ~ семья ~ создание ~ установление ~ учреждение, заведение;
ведомство ~ учреждение ~ хозяйство, семья, дом;
separate establishment побочная семья ~ хозяйство ~ штат (служащих) ~ штат сотрудников ~ штатное расписание the Establishment государственная церковь ~ of branch образование отделения ~ of branch образование филиала ~ of customs union учреждение таможенного союза ~ of foreign debt образование внешнего долга ~ of letter of credit открытие аккредитива ~ of right установление права industrial ~ промышленное предприятие new ~ новое учреждение permanent ~ постоянно действующее предприятие research ~ научно-исследовательская организация research ~ научно-исследовательское учреждение ~ хозяйство, семья, дом;
separate establishment побочная семьяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > establishment
-
6 Bomtempo, João Domingos
(1775-1842)Portuguese composer who began his musical studies under his father, Francisco Saveiro Bomtempo, the oboist in the royal court of King José I (1750-77). At the age of 14, he became a singer in the Royal Chapel of Bemposta and, after his father's death, took his place as court oboist at age 20. In 1801, he decided to go to France to continue his musical studies instead of Italy, which was the custom in his day. In Paris, he associated with a group of exiled Portuguese liberals from whom he absorbed liberal ideas and became a committed constitutional monarchist. During his time in Paris, he began his career as a virtuoso pianist and, inspired by Clementi, Cramer, and Dussek, wrote his first compositions: the Grande Sonata para Piano, Primeiro Concerto em Mi bemol para Piano e Orquestra, and the Secundo Concerto para Piano.After Napoleon's armies were defeated by a combined Portuguese-British army commanded by General Arthur Wellesley (later the Duke of Wellington), Bomtempo's prospects in France deteriorated and he left for London in 1810, where he was well received and became a well-regarded professor of piano. During this period, he published many compositions, such as the Terceiro Concerto para Piano, and Capricho e Variações Sobre " GodSave the King." Bom-tempo became active in the Masons at this time. In 1813, to celebrate the final defeat of the French, Bomtempo composed a cantata titled Hino Lusitano, with verses by the liberal poet Vicente Pedro Nolasco da Cunha. He also composed the Primeira Grande Sinfonia and the Quarto Concerto para Piano during this period.In 1815, Bomtempo returned to Portugal, where he founded a philharmonic society in order to fill a serious lacuna in the musical culture of Portugal. With the return of the royal court from Brazil and the increasing repression of Portuguese Masons, the situation in Lisbon became untenable for liberals. Bomtempo, who favored a constitutional monarch, returned to London, where he dedicated his work to the "Portuguese nation." He returned to Portugal in 1818, where he composed his best-known work: O Requiem: A Memória de Camões. In 1820, he composed a second requiem in memory of General Gomes Freire, the grand master of Portuguese masonry, who was hanged in 1817. In 1822, his philharmonic society began periodic concerts, but these were forbidden by the absolutist King Miguel I (1802-66) in 1828, and Bomtempo took refuge in the Russian consulate in Lisbon, where he lived for five years until a constitutional monarchy was established by King Pedro IV (1798-1834) in 1834.With the establishment of constitutionalism, Bomtempo returned to his artistic activities. In 1835, he composed the Segunda Sinfonia e um Libera Me, dedicated to the memory of King Pedro IV who, exhausted from his struggle against his brother during the " War of the Brothers," died soon after returning to the throne. In 1836, Bon-tempo was made music director of the Court Orchestra and professor of piano in the royal music school, where he introduced the musical pedagogy of Clementi. He continued to compose and direct until his death on 18 August 1842. -
7 Bollée, Ernest-Sylvain
[br]b. 19 July 1814 Clefmont (Haute-Marne), Franced. 11 September 1891 Le Mans, France[br]French inventor of the rotor-stator wind engine and founder of the Bollée manufacturing industry.[br]Ernest-Sylvain Bollée was the founder of an extensive dynasty of bellfounders based in Le Mans and in Orléans. He and his three sons, Amédée (1844–1917), Ernest-Sylvain fils (1846–1917) and Auguste (1847-?), were involved in work and patents on steam-and petrol-driven cars, on wind engines and on hydraulic rams. The presence of the Bollées' car industry in Le Mans was a factor in the establishment of the car races that are held there.In 1868 Ernest-Sylvain Bollée père took out a patent for a wind engine, which at that time was well established in America and in England. In both these countries, variable-shuttered as well as fixed-blade wind engines were in production and patented, but the Ernest-Sylvain Bollée patent was for a type of wind engine that had not been seen before and is more akin to the water-driven turbine of the Jonval type, with its basic principle being parallel to the "rotor" and "stator". The wind drives through a fixed ring of blades on to a rotating ring that has a slightly greater number of blades. The blades of the fixed ring are curved in the opposite direction to those on the rotating blades and thus the air is directed onto the latter, causing it to rotate at a considerable speed: this is the "rotor". For greater efficiency a cuff of sheet iron can be attached to the "stator", giving a tunnel effect and driving more air at the "rotor". The head of this wind engine is turned to the wind by means of a wind-driven vane mounted in front of the blades. The wind vane adjusts the wind angle to enable the wind engine to run at a constant speed.The fact that this wind engine was invented by the owner of a brass foundry, with all the gear trains between the wind vane and the head of the tower being of the highest-quality brass and, therefore, small in scale, lay behind its success. Also, it was of prefabricated construction, so that fixed lengths of cast-iron pillar were delivered, complete with twelve treads of cast-iron staircase fixed to the outside and wrought-iron stays. The drive from the wind engine was taken down the inside of the pillar to pumps at ground level.Whilst the wind engines were being built for wealthy owners or communes, the work of the foundry continued. The three sons joined the family firm as partners and produced several steam-driven vehicles. These vehicles were the work of Amédée père and were l'Obéissante (1873); the Autobus (1880–3), of which some were built in Berlin under licence; the tram Bollée-Dalifol (1876); and the private car La Mancelle (1878). Another important line, in parallel with the pumping mechanism required for the wind engines, was the development of hydraulic rams, following the Montgolfier patent. In accordance with French practice, the firm was split three ways when Ernest-Sylvain Bollée père died. Amédée père inherited the car side of the business, but it is due to Amédée fils (1867– 1926) that the principal developments in car manufacture came into being. He developed the petrol-driven car after the impetus given by his grandfather, his father and his uncle Ernest-Sylvain fils. In 1887 he designed a four-stroke single-cylinder engine, although he also used engines designed by others such as Peugeot. He produced two luxurious saloon cars before putting Torpilleur on the road in 1898; this car competed in the Tour de France in 1899. Whilst designing other cars, Amédée's son Léon (1870–1913) developed the Voiturette, in 1896, and then began general manufacture of small cars on factory lines. The firm ceased work after a merger with the English firm of Morris in 1926. Auguste inherited the Eolienne or wind-engine side of the business; however, attracted to the artistic life, he sold out to Ernest Lebert in 1898 and settled in the Paris of the Impressionists. Lebert developed the wind-engine business and retained the basic "stator-rotor" form with a conventional lattice tower. He remained in Le Mans, carrying on the business of the manufacture of wind engines, pumps and hydraulic machinery, describing himself as a "Civil Engineer".The hydraulic-ram business fell to Ernest-Sylvain fils and continued to thrive from a solid base of design and production. The foundry in Le Mans is still there but, more importantly, the bell foundry of Dominique Bollée in Saint-Jean-de-Braye in Orléans is still at work casting bells in the old way.[br]Further ReadingAndré Gaucheron and J.Kenneth Major, 1985, The Eolienne Bollée, The International Molinological Society.Cénomane (Le Mans), 11, 12 and 13 (1983 and 1984).KM
См. также в других словарях:
Anti-establishment — An anti establishment view or belief is one which stands in opposition to the conventional social, political, and economic principles of a society. The term was first used in the modern sense in 1958, by the British magazine New Statesman to… … Wikipedia
Modernism — For other uses of the word, see Modernism (disambiguation). For the period in sociology beginning with the industrialization, see Modernity. Hans Hofmann, The Gate , 1959–1960, collection: Solomon R. Guggenheim Museum. Hofmann was renowned not… … Wikipedia
L'Œuvre — Author(s) Émile Zola … Wikipedia
Dankvart Dreyer — Dankvart Dreyer, Self portrait, 1838 Born 13 June 1816(1816 06 13) Assens, Denmark … Wikipedia
Bamboccianti — The Bamboccianti were genre painters active in Rome from about 1625 until the end of the seventeenth century. Most were Dutch and Flemish artists who brought existing peasant traditions from sixteenth century Netherlandish art with them to Italy … Wikipedia
Degas, Edgar — ▪ French artist Introduction in full Hilaire Germain Edgar De Gas later Degas born July 19, 1834, Paris, France died September 27, 1917, Paris French painter, sculptor, and printmaker who was prominent in the Impressionist… … Universalium
Tarsila do Amaral — Infobox Artist bgcolour = name = Tarsila do Amaral imagesize = 250px caption = birthname = Tarsila do Amaral birthdate = September 1, 1886 location = Capivari, São Paulo, Brazil deathdate = January 17, 1973 deathplace = São Paulo, Brazil… … Wikipedia
George Dawe — (February 6, 1781, London October 15, 1829, Kentish Town) was an English portraitist who painted 329 portraits of Russian generals active during Napoleon s invasion of Russia for the Military Gallery of the Winter Palace. He worked in Saint… … Wikipedia
Clarissa Eden, Countess of Avon — The Countess of Avon Spouses of the Prime Ministers of the United Kingdom In office 7 April 1955 – 9 January 1957 Preceded by Clementine, Lady Churchill Succeeded by Lady Dorothy Macmillan … Wikipedia
Pissarro, Camille — ▪ French artist Introduction in full Jacob Abraham Camille Pissarro born July 10, 1830, St. Thomas, Danish West Indies died November 13, 1903, Paris, France painter and printmaker who was a key figure in the history of Impressionism. Pissarro … Universalium
Christian Albrecht Jensen — Christian Albrecht Jensen, Self portrait from 1836 Born 26 June 1792(1792 06 26) Bredstedt, Schlesw … Wikipedia